内容简介:
★风靡全球逾80年,近70种语言译本,销量超1亿册的世纪奇幻经典!
★布面精装,双色内文。《霍比特人》终极收藏版!首选精读版!
★150余幅珍贵插图,近300个细致考据,难得一见的附录,来自著名托学专家道格拉斯·安德森的超大信息量的详细注释本。一座《霍比特人》的冷知识宝藏!
★一本书看透《霍比特人》的诞生与演变、无数不为人知的背后故事。一部了解托尔金人生、创作与文学艺术品位的百科奇典。
-------------------
一场风靡大半个世纪的霍比特人的冒险。
一把进入托尔金人生与创作世界的钥匙。
托学专家道格拉斯·A.安德森深入爬梳故事文本细节,以严谨的考据精神、见微知著的功力,为托尔金家喻户晓的小说《霍比特人》做了数百个细致入微的详细注释,令读者得见更为立体、生动、完整的托尔金人生与创作。
甘道夫的原型是谁?《霍比特人》的创作和出版始末是怎样的?版本是如何变迁的?托尔金是如何与北方文学“相互唱和”的?他对龙的热情从何而来?他的美学风格受到谁的影响,语言天赋是如何培养和表现出来的?他对外语译本插画的默默吐槽,他的偏爱,他的友情……
作者简介
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)
英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作,被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。
托尔金于1973年9月2日在牛津逝世。托尔金身后,其作品声名未减,至今已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店读者评选为近一千年最受欢迎的书籍。
道格拉斯·A.安德森(Douglas A. Anderson)
生于1959年,美国作家、编辑、独立学者,托尔金研究专家。代表作《霍比特人:插图详注本》《J.R.R.托尔金:书目详述》(与韦恩·G.哈蒙德[Wayne G. Hammond]合著)等。
译者简介:
小说正文译者:
吴刚,上海翻译家协会副会长,上海外国语大学高级翻译学院副院长,教授,英美文学博士。出版有《战时灯火》《我们的村庄》《动物家庭》《野性的呼唤》《白牙》《美与孽》《莎乐美》等译作四十多部。2016年获得上海翻译家协会颁发的“翻译新人奖”。
注释、序及附录译者:
黄丽媛,奇幻爱好者,重度设定控,轻度收集癖,被中洲世界完美击中萌点。考据流译者,本以为自己的翻译注释过多,直到遇上了《霍比特人:插图详注本》。
试读:
托尔金曾说,他每读一篇中世纪作品,通常的反应并不是着手评论或进行语言学研究,而是遵循其传统,写出一部现代作品。(1)无独有偶,在1965年,托尔金也对一名记者谈到,他“几乎每读一篇童话故事,都想(自己)动手写一篇”。(2)
从广义上讲,这样的主张,完全可以作为研究托尔金及其作品的绝好切入点。因为只有了解了托尔金的生平经历和文学兴趣,我们才能更充分地领会他在其最脍炙人口的作品,即《霍比特人》和《魔戒》中成就了什么。
约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金(John Ronald Reuel Tolkien)1892年1月3日出生于南非布隆方丹,父亲亚瑟·鲁埃尔·托尔金(Arthur Reuel Tolkien)是一名银行经理,母亲名叫梅贝尔·萨菲尔德(Mabel Suffield)。托尔金的双亲都来自英格兰中部的伯明翰。
亚瑟向梅贝尔求婚时,两人还在英国本土生活。此后不久,他即受雇于非洲银行,和梅贝尔的婚礼便在开普敦举行。J.R.R.托尔金是这对夫妻的长子,家人都管他叫罗纳德。他们的次子名叫希拉里·亚瑟·鲁埃尔·托尔金(Hilary Arthur Reuel Tolkien),比罗纳德晚两年出生。
1895年,梅贝尔·托尔金带着两个儿子回到英格兰,虽说是为了短暂探亲,却也是为了小罗纳德的健康问题考虑。亚瑟·托尔金独自留在南非,却在1895年末染上重病,不久便撒手人寰。
梅贝尔于是留在了英国,住在伯明翰的娘家附近,独自抚养两个儿子。她在1900年改宗罗马天主教,令她的新教徒亲戚们惊愕不已。他们很快撤销了对梅贝尔母子的资助。梅贝尔自食其力,以天主教教义教育两个孩子。然而她的身体每况愈下,终于在1904年与世长辞。她死后,伯明翰奥拉托利会[1]的弗朗西斯·摩根神父(Father Francis Morgan)成为托尔金兄弟的监护人。
兄弟俩就读于伯明翰的爱德华国王学校,罗纳德还在1903年拿到了该校的奖学金。1910年左右,罗纳德邂逅了一位名叫伊迪丝·布拉特(Edith Bratt)的年轻女子,两人同是孤儿,又住在同一所寄宿公寓里。罗纳德和伊迪丝很快互生情愫,偷偷来往。然而,这段地下恋情被双方的监护人发现后,罗纳德便被禁止在年满二十一岁之前再与伊迪丝见面或交谈。
1911年秋天,托尔金进入牛津大学埃克塞特学院深造。他起初研读古典学,但很快因为个人兴趣,转向比较语言学研究,并开始学习芬兰语等语言。也是在这时,他开始创造一门自己的语言,也就是后来的昆雅语,亦即精灵语。