内容简介:
美国国家图书奖获奖作品
《光荣与梦想》之后的美国新史,一部定义我们时代的史诗
许倬云、刘擎、周濂、欧逸文一致推荐,一本书写尽美国梦碎三十年
仿佛在一夜之间,世界轰然倒塌。所有老派的行事规矩和道德准则被抛在一旁,华盛顿的说客比政客还多,纽约交易部门不再有禁忌,佛罗里达州的楼价跌到谷底,铁锈地带的钢铁工厂相继关门,南方的农场不再耕种烟草。富者更富,穷人更穷。
《纽约客》专职作家乔治·帕克跟踪四位不同阶层的60后美国人——追逐美国梦的南方白人农民,失去工厂岗位的非裔女性工人,在华尔街和华盛顿之间穿梭的精英,借互联网经济发迹的硅谷大佬——展现四段沉浮人生,揭开四种阶层剧痛,写出一代人的愤怒与悲哀。
这是维一一代生活不断下沉的美国人:他们生在战后经济增长的黄金年代,摸爬滚打半生后,却迎来传统社会结构的轰然倒塌。
在主角的故事之外,此书如电影镜头般扫视美国近三十余年的社会变迁,绘成一幅文化、经济、政治交织的全景流动长卷。作者为政客纽特·金里奇、作家雷蒙德·卡佛、沃尔玛创始人山姆·沃尔顿、说唱歌手Jay-Z等人立传,以十位时代偶像映射出十种或回响、或沉沦的时代精神;也记下成千上万迷失在房地产市场的投机者,成千上万占领华尔街的抗议者,成千上万挣扎在生存线上的沉默者,写尽美国梦碎三十年。
阅读《下沉时代》,如同坐在前排观看美国梦的午夜葬礼。这是献给每一个美国人的安魂曲,也是一本关于时代转折及世界剧变的当下启示录。
作者:
乔治·帕克,美国作家,记者。
1960年生,毕业于耶鲁大学。自2003年起连续十五年担任《纽约客》专职作者,两获海外记者俱乐部奖。现为《大西洋月刊》专职作者。
作为长期观察员和一线写作者,乔治·帕克深谙美国的历史变迁、经济发展和社会结构,深入从华盛顿到绣带工厂的生命世界。其作品《刺客之门》《我们的人》先后入围普利策奖,《下沉年代》于2013年因“揭开美国的破碎裂痕”获美国国家图书奖。
2019年,乔治·帕克获希钦斯奖,该奖旨在表彰“为自由表达和追求真理而不顾个人或职业后果”的作家。
试读:
没人能说清解体[1]是从什么时候开始的——曾经有一束线圈将美国人安全地绑在一起,有时甚至紧得令人窒息,可不知从何时开始松开了。就像任何重大变化一样,解体在无数时刻、以无数方式开始,于是,这个国家便在某个时刻永远跨越历史的界线,此后彻底改变,难以挽回。
如果你出生于1960年左右,或是在那之后几年,那你的成年生活就是在解体的眩晕中度过的。你目睹在你出生前就存在的社会结构在一片广阔的景观中如盐柱般轰然倒塌——卡罗来纳南北两州皮埃蒙特地区的农场,马洪宁河谷的工厂,佛罗里达州的居民区,加利福尼亚州的高等院校。还有一些事物也已面目全非,它们更加隐蔽,但在维持日常生活秩序上同样至关重要——华盛顿党团会议室的运作方式和手段,纽约交易市场的禁忌,各个领域的行事规矩和道德准则。当令旧体系能有效运转的规范开始解体,领导者放弃了职责,统治了近半个世纪的罗斯福共和国[2]不复存在。这种空白被一种在美国人生活中被默许的力量所取代,那就是有组织的金钱势力。
解体并不新鲜。每隔一两代人,就会发生一次:观点市场中充斥着聒噪的派系纷争,国父们的神圣共和国随之崩塌;那场撕裂美国的战争,让她从多元变得单一;摧毁了美国商业的大萧条,也为官僚和大众的民主制度铺平了道路。每一次衰退都会迎来革新,每一次内爆都会释放出能量,每一次解体都会带来新的凝聚。
解体带来自由,相比过去,它带来更多自由,以赋予更多人——离开的自由,归来的自由,改变人生和接受现实的自由,被雇用、被解雇和涨高薪的自由,结婚和离婚的自由,破产、卷土重来和创业的自由,见风使舵、坚持到底和逃离废墟的自由,大获成功并开始吹牛的自由,以及悲惨失败然后再次尝试的自由。伴随着自由,解体也带来自由的幻象,因为所有这些追寻都脆弱得如同思想气球,在不同情境下会突然炸裂。胜利与失败都是美国人的游戏,在解体过程中,赢家将赢得更多,像充满气的飞艇飘上云端,输家则经历了漫长的坠落才跌至谷底,有的甚至永远不会触地。
自由如此之多,而你只能依靠自己。从未有这么多美国人正在独自生活,就算是一个家庭也会孤立地存在,在一个巨型军事基地的阴影中挣扎度日,没人向他们伸出援手。在方圆数英里内荒无人烟的地方,一个崭新的社区可以在一夜之间冒出来,然后以同样快的速度消失不见。一座老城市可能失去工业基础,流失三分之二的人口,它的所有支柱——教堂、政府、商业、慈善团体、工会——都如同公寓楼在强风中垮塌,却几乎没有发出声响。
独自生存于缺乏坚实结构的图景中,美国人只能靠随机应变来掌握自己的命运,书写自己成功和救赎的故事。一个在阳光下抱着《圣经》的北卡罗来纳州男孩,长大后对复兴乡村有了新的看法。一个前往华盛顿的年轻人,耗费余生来回想最初吸引他去那里的理念。当周围的一切都在分崩离析,一个俄亥俄州女孩必须紧紧把握自己的生活;直到步入中年,她才终于不再仅为生存而奔波,而是能抓住机会,去做更多事情。
这些美国人几乎不为世人所知,他们在解体过程中找到自己的道路,路过崭新的纪念碑,那里曾是旧体系的屹立之地;与此同时,他们那些尽人皆知的同胞在过着浮夸的极奢生活,当一切都在褪色时,名流们却愈发雍容华贵。这些偶像有时会占据人们家里的神龛,让自己成为一个谜题——如何才能过上好的生活,或者更好的生活——的答案。
在解体的过程中,一切都在改变,没人能够幸免,不变的只有解体之声:这些声音来自美国人,或开放,或感性,或愤怒,皆反映了美国的现实;它们也受到种种影响:他人的观点,上帝,电视,还有隐约残留的过去。解体之声,是在装配流水线的噪声中被说出的笑话;是拉上隔离世界的百叶窗后发出的抱怨;是冲着拥挤的公园或空荡荡的议会倾泄而出的正义怒吼;是在电话里做成的一笔笔生意;是当深夜降临,卡车在黑暗中驶过时,人们在前廊上做着的响亮的梦。
* * *
[1]原文为unwinding,即unwind的动名词,意为“解开、打开、松开”某种卷绕之物,如解开围巾、松开鞋带。作者用这个词形容某种生活方式及社会结构的解体过程,在后文亦有出现,均译为“解体”。——如无特别说明,本书脚注均为编译者所加
[2]罗斯福共和国(Roosevelt Republic)应指美国历史上的“第五政党制”(Fifth Party System)时代,即20世纪一段由民主党长期主导政局的时期,一般认为始于富兰克林·罗斯福就任总统的1933年,止于20世纪六七十年代。罗斯福执政期间,民主党人建立了支持新政及民主党的广泛群体联盟,即涵盖工会、蓝领工人、南方白人、农民、少数群体(黑人、天主教徒、犹太人等)的“新政联盟”(The New Deal coalition)。1933年至1969年期间,民主党长期控制国会,以新政联盟为主的选民基础稳定,赢得九次总统大选中的七次胜利。
第一部分
1978
今晚,我想与大家坦率谈谈我们国内最严峻的问题。那就是通货膨胀[1]……还有二十——二十——二十四小时/我想镇静下来[2]……我们必须面对一个全国节衣缩食的时期。如果我们想避免更糟糕的后果,就必须做出艰难的选择。我打算来做出这些艰难的选择[3]……无事可做/无处可去/我想镇静下来[4]……七年大学时光白白溜走。还不如加入他妈的和平队呢[5]……《卡特在消费者法案上遭遇重大打击》[6]……我不知道马洪宁河谷的人们是否意识到,扬斯敦板材和管材公司坎贝尔工厂的关闭不仅影响钢铁工人及其家庭,还影响到整个社区[7]……《诸多邪教的诱惑》[8]……这些公社成员大多已年过五十,他们单调的食谱仅包含大米和豆类。他们从黎明到黄昏都在田野里劳作,与此同时,琼斯则通过公共广播系统对他们进行演讲和布道[9]……当妻子既是厨师,又是情妇,还是司机、护士和保姆,男人能负担得起她所做的一切吗?正因如此,我认为女人应该享有平等的权利[10]……不幸的是,大多数焦油含量低的香烟都没什么味道。直到我尝试了优势牌香烟。优势带来了我喜欢的味道。同时还是我一直在寻找的低焦油香烟[11]……《阻挠议事击败工会组织法案》[12]……过去一段时期的增长和进步中曾存在的脆弱的、不成文的契约,已经被美国工业、商业和金融业的领导者打破和抛弃[13]……献给猫王的情书:粉丝倾泻爱意(附赠彩色特辑“当猫王的家成为神殿”)[14]……纽约贫民窟的噪音污染!人们走到哪儿都被抢劫,孩子被老鼠咬伤,瘾君子正偷走破败房屋中的水管——环境保护局担心的却是噪音污染!当然了,这些环保局官员晚上回家后,会静静地看着他们的孩子做功课,同时放着震天响的刺耳音乐[15]……《加利福尼亚州选民批准了一项削减七十亿美元房产税的计划》一名男子离开洛杉矶郊区的投票站时说:“县公务员下地狱吧。”[16]